Global MBT:
Login  |  Register          Free Newsletter Subscription
 
Get Lean and Prosper   


Link This | Email this | Blog This | Comments (1)


Avoiding the Use of Japanese Terms?
October 2, 2008


Blog reader Kevin wrote with this excellent question (used with his permission):

My question is about the idea I see many using in the lean blogosphere...and that being the continued and rampant use of Japanese terms when dealing with lean.

I have no inherent problem with these terms per se, I've been to Japan and love the culture, and the terms are 100% correct but as a lean implementer and leader of a lean group I don't allow those terms to be used. The simple reason being that using terms in their truest form like, "gemba", "muri, mura, and muda", "kaizen", etc make the perception of the activity jaded in the eyes of your customer, that being the operator on the floor and other members of any implementation.

I mean no disrespect to those that use these terms, but to me it seems that to the operator, when you say "let's go to gemba" instead of "let's hit the shop floor" or something similar, that the perception from the operator and others may be "Who the hell is this guy and why is he using all these fancy words that I don't understand?"

Therefore, I don't use them or permit them to be used. I translate these terms into the simplest form possible for my intended audience, so it doesn't appear that I'm trying to be a "typical" manager in the eyes of my customer or perhaps using words that seem scary or out-of-place to those I'm wanting to help.

Like Thomas Jefferson said, "The most valuable of all talents is that of never using two words when one will do." and Ohno stating that "The most dangerous kind of waste is the waste we don't recognize"....since ultimately you are going to have to explain what these Japanese terms mean then you are in fact violating both men's prophetic words? What are others thoughts and experiences?

My response to his question was this:

I do my best to avoid all but the most common terms, like kanban, gemba, and kaizen. I introduce those terms in initial team and staff training, but just so people are aware if they see the terms in the literature - heijunka, poka yoke, jidoka.... I always emphasize that we shouldn't try to wow anyone with our use of Japanese terms...

I know there will be disagreement about this -- what do you think? What do you practice?


Posted by Mark Graban on October 2, 2008 | Comments (1)


October 6, 2008
In response to: Avoiding the Use of Japanese Terms?
shyam commented:

I agree that many times managers use these terms to scare people into thinking they are somehow superior. But I also agree to Marks view that people should be in initiated to these terms in training sessions so that they know what it means when they see it in literature.





POST A COMMENT
Display Name or Registered Users Login Here.
Please restrict submissions to less than 7,000 characters (including any HTML formatting).

Before submitting this form, please type the characters displayed above. Note the letters are case sensitive:


Advertisement

Advertisements





About Us    |    Advertising Info    |   Site Map    |   Contact Us    |    FREE Subscription    |   Affiliate Links    |    RSS
©2008 Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.
Use of this Web site is subject to its Terms of Use | Privacy Policy
Please visit these other Reed Business sites